Der Sekretär:
Fast leer
Der Sekretär:
Stillleben mit Wäscheklammer
Der Sekretär:
Was soll das denn?
Der Sekretär:
Deplatzierter Kleiderbügel
Der Sekretär:
Zurückgelassen
Der Sekretär:
Zurückgelassen
Der Sekretär:
Zurückgelassen
Der Sekretär:
Ein Paar Schuhe
Der Sekretär:
Fahrrad ohne Fahrer (Bicycle without cyclist)
Der Sekretär:
Kinderfahhrad (child's bicycle)
Der Sekretär:
Einsame Rose (Lonely rose)
Der Sekretär:
Nach dem Imbis (After the snack)
Der Sekretär:
Porrenkoogsweg
Der Sekretär:
Immernoch durtig? (Still thirsty?)
Der Sekretär:
Zu welchem Schloss passe ich? (What lock do I belong to?)
Der Sekretär:
Hut, etwas einsam --- Hat, somewhat lonesome
Der Sekretär:
Der Schuh am See --- The shoe at the lake
Der Sekretär:
In einem wohlhabenden Land --- In a wealthy country
Der Sekretär:
Ist die wirklich leer? --- Is it realy empty?
Der Sekretär:
Einer ist besser als keiner --- One is better than none
Der Sekretär:
W
Der Sekretär:
Etwass grell - A bit loud
Der Sekretär:
Eine sehr spezielle Hutablage --- A very special hat shelf
Der Sekretär:
Hoffentlich wird es nicht kalt --- Hopefully it won't get cold
Der Sekretär:
Soll ich die linke oder die rechte nehmen? --- Shall I take the left one or the right one?
Der Sekretär:
Auch eine Art Garderobe --- Also a kind of wardrobe
Der Sekretär:
Leer --- Empty
Der Sekretär:
Wohin läuft der andere Schuh? --- Where is the other shoe running?
Der Sekretär:
Schicke Nadelstreifen --- Stylish pinstripes
Der Sekretär:
Schnullerentwöhnung? --- Pacifier withdrawal