Der Sekretär: Fast leer
Der Sekretär: Stillleben mit Wäscheklammer
Der Sekretär: Was soll das denn?
Der Sekretär: Deplatzierter Kleiderbügel
Der Sekretär: Zurückgelassen
Der Sekretär: Zurückgelassen
Der Sekretär: Zurückgelassen
Der Sekretär: Ein Paar Schuhe
Der Sekretär: Fahrrad ohne Fahrer (Bicycle without cyclist)
Der Sekretär: Kinderfahhrad (child's bicycle)
Der Sekretär: Einsame Rose (Lonely rose)
Der Sekretär: Nach dem Imbis (After the snack)
Der Sekretär: Porrenkoogsweg
Der Sekretär: Immernoch durtig? (Still thirsty?)
Der Sekretär: Zu welchem Schloss passe ich? (What lock do I belong to?)
Der Sekretär: Hut, etwas einsam --- Hat, somewhat lonesome
Der Sekretär: Der Schuh am See --- The shoe at the lake
Der Sekretär: In einem wohlhabenden Land --- In a wealthy country
Der Sekretär: Ist die wirklich leer? --- Is it realy empty?
Der Sekretär: Einer ist besser als keiner --- One is better than none
Der Sekretär: Etwass grell - A bit loud
Der Sekretär: Eine sehr spezielle Hutablage --- A very special hat shelf
Der Sekretär: Hoffentlich wird es nicht kalt --- Hopefully it won't get cold
Der Sekretär: Soll ich die linke oder die rechte nehmen? --- Shall I take the left one or the right one?
Der Sekretär: Auch eine Art Garderobe --- Also a kind of wardrobe
Der Sekretär: Leer --- Empty
Der Sekretär: Wohin läuft der andere Schuh? --- Where is the other shoe running?
Der Sekretär: Schicke Nadelstreifen --- Stylish pinstripes
Der Sekretär: Schnullerentwöhnung? --- Pacifier withdrawal