AN/sascha: "it´s not a crisis. It´s fraud." / "Es ist keine Krise. Wir werden betrogen."
AN/sascha: Manos arriba / Hands up: the new sign of consent / Hände wackeln: das neue Zeichen der Zustimmung
AN/sascha: "More school, less Formula 1"
AN/sascha: + pau - soroll / more silence, less noise; that's a cute fast car!! / más paz menos ruido; bonito cochecito, no? / mehr Stille, weniger Lärm; Bolide der anderen Art
AN/sascha: fun during the protest / como mola la mani / Demos können auch Spass machen
AN/sascha: thumbs down for the formula one / pulgares hacia abajo para la F1 / ein klares "Daumen runter" für die Formel 1
AN/sascha: "no more squandered money" / "Schluss mit dem Geldverschleudern"
AN/sascha: el Cabanyal ... realmente va a ganar? / the Cabanyal will win in the end
AN/sascha: La vieja pegatina: La ciutat no es un circuit!
AN/sascha: "too fast, too ruinous" "this I have to pay" / "demasiado deprisa, demasiado ruinoso" / "zu schnell, zu ruinös" "das hier bezahle ich"
AN/sascha: "Vamos a la playa ... oh.oh.ohohoh"
AN/sascha: policias locales, aburridos, con sus juguetes playeros / local police force, bored with their beach toys / Lokalpolizei, gelangweilt mit ihrem Strandspielzeug
AN/sascha: recently, in the harbour area of València ... / hace poco cerca del puerto de Valencia ...
AN/sascha: policia nacional vigilando ... qué? quién? para qué? da igual, solo son NUESTROS impuestos / national police forces protecting what and whom whatfor? it doesn´t matter, it´s only OUR tax money / "Bundes"polizei bewacht was oder wen und wozu?
AN/sascha: diversión abajo, aburrimiento arriba / fun below, bored above / Langeweile oben, Spass unten
AN/sascha: 15M Russafa en la playa
AN/sascha: una caja - un coche / "we compete to survive" / "wir machen mit um zu überleben"
AN/sascha: "too fast, too ruinous" / "demasiado deprisa, demasiado ruinoso" / "zu schnell, zu ruinös"
AN/sascha: "too fast, too ruinous" / "demasiado deprisa, demasiado ruinoso" / "zu schnell, zu ruinös"