A. Muiña: Rider with no alcohol control
A. Muiña: Just before the danger.
A. Muiña: Sadness. Tristeza. Nostalgia
A. Muiña: Seagull with fish in mouth reflected in water
A. Muiña: Walking the dog through the center of the city.
A. Muiña: So small and already prepared
A. Muiña: Peasants hispanics arrive at the camp
A. Muiña: Capuchin observing a branch. Capuchino observando una rama
A. Muiña: Natural Park in Lugo (Spain). Parque natural en Lugo (Spain)
A. Muiña: In its natural environment. En su medio natural
A. Muiña: Fly savoring a "Sorbus Aucuparia"
A. Muiña: Bee feeding on a blue Glycine (Wisteria sinensis)
A. Muiña: Small dragonfly long legs
A. Muiña: Contrast of spring colors. Contraste de colores primaverales
A. Muiña: The last meal of spring. La última comida de la primavera
A. Muiña: Cryket (Gryllidae), protagonist of many children's stories
A. Muiña: His eyes are mirrors for the photographer.
A. Muiña: Fly on the passion of the red rose. Mosca sobre la pasión roja de la rosa
A. Muiña: Succulent aphids. Suculentos pulgones
A. Muiña: There's only room for one, stranger. Solo hay espacio para uno, forastero.
A. Muiña: Last banquet before summer. El último banquete antes del verano
A. Muiña: In flight inspection. En vuelo de inspección
A. Muiña: End of stage. Fin de etapa
A. Muiña: Resting between flower and flower
A. Muiña: Any position is good if the result is satisfactory. Cualquier posición es buena si el resultado es satisfactorio
A. Muiña: Oteando the horizon before breakfast. Oteando el horizonte antes del desayuno
A. Muiña: Walking the white mantle. Paseando por el manto blanco
A. Muiña: My usual and comfortable posture. Mi usual y cómoda postura
A. Muiña: Walking in the garden. De paseo por el jardín
A. Muiña: Do not invade my territory. No invadas mi territorio