jaime.tomizawadealmagro: Dreaming of running away, striving for reaching / Soñando con huir, esforzándose por llegar.
jaime.tomizawadealmagro: The knowledge door / La puerta del conocimiento
jaime.tomizawadealmagro: Everyone seems to ignore the tragedy but it persists underlying / Todo el mundo parece ignorar la tragedia pero persiste subyacente
jaime.tomizawadealmagro: Often, beauty that we should remember and admire is out of our sight. He knows it / A menudo la belleza que deberíamos recordar y admirar está fuera de nuestra vista. Él lo sabe
jaime.tomizawadealmagro: The unbearable disregard of the distance / La insoportable indiferencia de la lejanía
jaime.tomizawadealmagro: Smooth surf floating by the edge / Suave oleaje flotando en el borde
jaime.tomizawadealmagro: The unattainable is tempting. Icarus / Lo inalcanzable es tentador. Ícaro.
jaime.tomizawadealmagro: Fiancée indicates a crack in the fence and relieves the compromise's pressure / La novia muestra una grieta en la valla y alivia la presión del compromiso.
jaime.tomizawadealmagro: Sometimes world is confusing and weird and magical and beautiful and wonderful / A veces el mundo es confuso y extraño y mágico y hermoso y maravilloso.
jaime.tomizawadealmagro: Water feeds life / El agua alimenta a la vida
jaime.tomizawadealmagro: Spotted the first raindrop in September / Localizada la primera gota de lluvia de Septiembre
jaime.tomizawadealmagro: As rough as ignorance's decay, as safe as fears' insulation. A nation / Tan áspero como la decadencia de la ignorancia, tan seguro como el aislamiento de los temores. Una nación.
jaime.tomizawadealmagro: The day we were stolen the day / El día en el que se nos robó el día.
jaime.tomizawadealmagro: Non Terrae Plus Ultra 'Now what? / ¿Y ahora qué?'
jaime.tomizawadealmagro: Early days of Autum / Primeros momentos de Otoño.
jaime.tomizawadealmagro: Trying to be perfect crumbles the reality. Urban Cubism / Intentar ser perfecto desmorona la realidad. Cubismo urbano.
jaime.tomizawadealmagro: Wheel on asphalt spins to nowhere. Enormous spider web gets you stuck in the place / Rueda sobre asfalto gira a ninguna parte. Gigantesca telaraña que te mantiene atrapado en el lugar.
jaime.tomizawadealmagro: No speed, no screams. Brutal decline / Sin velocidad no hay gritos. Caída brutal.
jaime.tomizawadealmagro: Queuing til the edge / Haciendo cola hasta el final.
jaime.tomizawadealmagro: It is not even hard to overcome obstacles when the goal is worthy; just run and jump / Ni siquiera es difícil salvar los obstáculos cuando la meta merece la pena; sólo corre y salta.
jaime.tomizawadealmagro: Strata / Estratos.
jaime.tomizawadealmagro: Street light powered on / Farola encendida.
jaime.tomizawadealmagro: Why other artificial outlook is less real? / ¿Por qué otra perspectiva artificial es menos real?
jaime.tomizawadealmagro: Friday afternoon's last minutes. A gap to the liberty with no return. Across these walls you will be aware of yourself / Últimos minutos del viernes por la tarde. Un hueco a la libertad sin retorno. Fuera de estos muros despertarás.
jaime.tomizawadealmagro: Break of day / Amanecer.
jaime.tomizawadealmagro: A half yourself is one yourself and a half / Un medio tú es un tú y medio.
jaime.tomizawadealmagro: Express yourself in all means / Exprésate en todos los medios.
jaime.tomizawadealmagro: Curves neglected & abandoned / Curvas descuidadas y abandonadas
jaime.tomizawadealmagro: Sending love in the evening / Enviando amor por la tarde.