riesebusch: Strausberg: Illusionistische Malerei am Giebel eines Wohnblocks in der Müncheberger Straße - Trompe-l'œil mural on the gable wall of a house in Müncheberger Strasse
riesebusch: Strausberg: Angoraziegenbock, Bronzeskulptur von Gerhard Rommel, 1985, auf einer Grünfläche nahe dem ehemaligen Müncheberger Tor - Angora Billy goat, bronze statue by Gerhard Rommel, 1985, on a green space near the former Müncheberg Gate
riesebusch: Strausberg: Stadtmauer an der Südseite der Stadt - Historic town wall on the town's south side of
riesebusch: Strausberg: Torwächterhaus der Garnison aus dem 18. Jh. am ehemaligen Müncheberger Tor - Garrison Gatekeeper's House at the site of the former Müncheberg Gate
riesebusch: Strausberg: Große Straße mit dem Alten Brauhof - Große Straße (Great Street), the main street of the town, with the Old Brewery Yard
riesebusch: Strausberg: Klassizistisches Altes Stadthaus von 1819, das heute Sitz der Stadtbibliothek und des Standesamts ist. - Neo-classical Old Town Hall from 1819, housing today the Municipal Library and the Registry
riesebusch: Strausberg: Markt, gesehen vom Alten Stadthaus
riesebusch: Strausberg: Ehemalige Landarmen- und Invalidenanstalt in der Klosterstraße - Former Land Poor and Invalids Institution in Klosterstrasse
riesebusch: Strausberg: Ansicht des Alten Stadthauses von - der Klosterstraße - Rear side of the Old Town House, seen from Klosterstrasse
riesebusch: Strausberg: Großes Haus mit Fachwerkobergeschoss in der Georg-Kurtze-Str. - Big house with a half-timbered upper floor in Georg Kurtze Strasse
riesebusch: Strausberg: Marienkirche, Ansicht von Osten - St. Mary's Church, view from the east
riesebusch: Strausberg: Marienkirche, Ansicht von Südost - St. Mary's Church seen from southeast
riesebusch: Strausberg: Hugo-Distler-Stele vor der Marienkirche
riesebusch: Strausberg: Hugo-Distler-Stele vor der Marienkirche - Hugo Distler Stele in front of the south portal of St. Mary's Church, dedication in form of an open score
riesebusch: Strausberg: Klassizistisches Portal von 1815 auf der Südseite der Marienkirche - Neo-classical portal from 1815 on the south side of St. Mary's Church, serving today as main entrance -
riesebusch: Strausberg: Aus Rosenholz geschnitzten spätgotischer Flügelaltar aus dem 16. Jahrhundert. - Carved late-Gothic rosewood altar from the 16th century
riesebusch: Strausberg: Marienkirche, Blick vom Chor zur Orgel - St. Mary's Church, looking from the chancel to the organ
riesebusch: Strausberg: Marienkirche, Sterngewölbe im Chor mit spätgotischen Malereien von 1448 - St. Mary's Church, stellar vault in the choir with late Gothic frescoes from 1448
riesebusch: Strausberg: Marienkirche, Sterngewölbe im Chor mit spätgotischen Malereien von 1448 - St. Mary's Church, stellar vault in the choir with late Gothic frescoes from 1448
riesebusch: Strausberg: Marienkirche, Sterngewölbe im Chor mit spätgotischen Malereien von 1448 - Stellar vault in the choir of St. Mary's Church with frescoes from 1448
riesebusch: Strausberg: Blick von der Klosterstraße zum Kietz, einer ehemaligen Fischersiedlung am Ufer des Straussees - Looking from Klosterstrasse to the Kietz, a former fishermen's settlement at the lake shore
riesebusch: Strausberg: Stadtmauer an der ehemaligen Kietzer Pforte - Historic Town Wall at the former Kietz Gate
riesebusch: Strausberg: Fachwerkhaus in der Georg-Kurtze-Straße - Half-timbered house in Georg Kurtze Strasse
riesebusch: Strausberg: Fachwerkhaus in der Georg-Kurtze-Straße - Half-timbered house in Georg Kurtze Strasse
riesebusch: Strausberg: Vor vielen Häusern in der Georg-Kurtze-Straße blühen Rosen - Roses are blooming in front of numerous houses in Georg Kurtze Strasse
riesebusch: Strausberg: Denkmalgeschütztes Ackerbürgerhaus Georg-Kurtze-Straße 3 - Listed farmer citizen's house in no. 3 Georg-Kurtze-Straße
riesebusch: Strausberg: Tor des Ackerbürgerhauses Georg-Kurtze-Straße 3 - Gate of the listed famer citizen's house in no. 3 Georg-Kurtze-Strasse
riesebusch: Strausberg: Blick von der Strausseefähre auf die Stadt - Looking back from the Straussee Ferry to the town
riesebusch: Strausberg: Blick von der Strausseefähre auf die Stadt. Reste der mittelalterlichen Stadtmauer sind gut zu erkennen. Auf dem höchsten Punkt erhebt sich der Turm der Marienkirche
riesebusch: Strausberg: Blick von der Strausseefähre auf die Stadt. Reste der mittelalterlichen Stadtmauer sind gut zu erkennen - Looking back from the Straussee Ferry to the town. Remains of the medieval town wall are easily recognisable