ferrerjosepm1: El nacimiento de un río. The birth of a river.
ferrerjosepm1: Nacimiento de un río en La Cerdanya. Source of a river in La Cerdanya.
ferrerjosepm1: Para cuando llegue el invierno. By the time winter comes.
ferrerjosepm1: Se acerca mal tiempo. Bad weather is coming.
ferrerjosepm1: Rincón bucólico de La Cerdanya. Bucolic corner of La Cerdanya.
ferrerjosepm1: Tiempo variable en La Cerdanya. Variable weather in La Cerdanya.
ferrerjosepm1: Pirineos, La Cerdanya
ferrerjosepm1: Pirineos, La Cerdanya
ferrerjosepm1: La Cerdanya desde Guils.
ferrerjosepm1: Pirineo, La Cerdanya
ferrerjosepm1: Poner vallas al campo. Put fences on the field.
ferrerjosepm1: Mañana con ligera neblina en el valle. Morning with light mist in the valley.
ferrerjosepm1: Riachuelo con bajo caudal, signo del pasado verano. Stream with low flow, sign of last summer.
ferrerjosepm1: Pastos en verano y pistas de esquí en invierno. Pastures in summer and ski slopes in winter, Pyrenees, Coll de Pal.
ferrerjosepm1: Coll de Pal
ferrerjosepm1: Paciendo en alta montaña.
ferrerjosepm1: Vista desde el Coll de Pal, Pirineo
ferrerjosepm1: Coll de Pal 2100 m, Pirineos
ferrerjosepm1: Cap al Coll de Pal
ferrerjosepm1: Panorámica desde el Coll de Pal, 2100 m. Panoramic view from Coll de Pal, 2100 m.
ferrerjosepm1: El viaducto. The viaduct.
ferrerjosepm1: Subiendo el Coll de Pal. Going up the Coll de Pal.
ferrerjosepm1: El Pedraforca desde el Coll de Pal
ferrerjosepm1: Pirineos, e este año tan seco. Pyrenees, this year so dry
ferrerjosepm1: Día de niebla en el mar. Foggy day at sea
ferrerjosepm1: Nubes reflejadas en el hotel Vela. Clouds reflected in the Vela hotel.
ferrerjosepm1: Itinerario tortuoso. Tortuous route.