neizokinha: Pra ter um jeito meu de me mostrar.
neizokinha: Entre as estrelas e o chão existe o mar.
neizokinha: O tudo é uma coisa só.
neizokinha: Me esqueci, Jesus!
neizokinha: É, me esqueci da luz da cozinha acesa.
neizokinha: If I ever caused you trouble.
neizokinha: No, I never meant to do you harm.
neizokinha: Tell you I'm sorry.
neizokinha: Nobody said it was easy.
neizokinha: It's such a shame for us to part.
neizokinha: A spider web is tangled up with me.
neizokinha: What's this?
neizokinha: You're beautiful.
neizokinha: Turn off the light.
neizokinha: But it's not for sure.
neizokinha: I don't know where my soul is.
neizokinha: She goes her own way.
neizokinha: E eu fiz de tudo pra você perceber.
neizokinha: Shouldn't keep me from you.
neizokinha: O mundo é bão.
neizokinha: Ordinary taste.
neizokinha: Sol do dia, nuvem branca, sem sardas.
neizokinha: Rompi com o mundo.
neizokinha: Amou daquela vez como se fosse a última.
neizokinha: Céu de Monet.
neizokinha: She can hardly breathe.
neizokinha: Como quem ouve uma sinfonia.
neizokinha: I can be violet sky.
neizokinha: Não basta ser sincero.
neizokinha: Gotta work!