neizokinha:
Pra ter um jeito meu de me mostrar.
neizokinha:
Entre as estrelas e o chão existe o mar.
neizokinha:
O tudo é uma coisa só.
neizokinha:
Me esqueci, Jesus!
neizokinha:
É, me esqueci da luz da cozinha acesa.
neizokinha:
If I ever caused you trouble.
neizokinha:
No, I never meant to do you harm.
neizokinha:
Tell you I'm sorry.
neizokinha:
Nobody said it was easy.
neizokinha:
It's such a shame for us to part.
neizokinha:
A spider web is tangled up with me.
neizokinha:
What's this?
neizokinha:
You're beautiful.
neizokinha:
Turn off the light.
neizokinha:
But it's not for sure.
neizokinha:
I don't know where my soul is.
neizokinha:
She goes her own way.
neizokinha:
E eu fiz de tudo pra você perceber.
neizokinha:
Shouldn't keep me from you.
neizokinha:
O mundo é bão.
neizokinha:
Ordinary taste.
neizokinha:
Sol do dia, nuvem branca, sem sardas.
neizokinha:
Rompi com o mundo.
neizokinha:
Amou daquela vez como se fosse a última.
neizokinha:
Céu de Monet.
neizokinha:
She can hardly breathe.
neizokinha:
Como quem ouve uma sinfonia.
neizokinha:
I can be violet sky.
neizokinha:
Não basta ser sincero.
neizokinha:
Gotta work!