R. M. Marti: Descubriendo Toronto Island - Discovering Toronto Island
R. M. Marti: La sombrilla roja - The red umbrella
R. M. Marti: La buena vida - The good life
R. M. Marti: Adentro del bosque - Inside the forest (High Park)
R. M. Marti: Adentro del bosque - Inside the forest (2)
R. M. Marti: En el agua - In the water
R. M. Marti: Mapache - Racoon
R. M. Marti: Esa mirada significa: No te acerques mas - That look means: Do not come closer
R. M. Marti: Snowy owl
R. M. Marti: White-faced saki
R. M. Marti: Cigüeña de marabú- Marabou stork
R. M. Marti: Hipopótamo - Hippopotamus
R. M. Marti: Flamingos meeting
R. M. Marti: Cuello largo - Long neck
R. M. Marti: Mariposa en rama - Butterfly on branch.
R. M. Marti: Orthodox Church
R. M. Marti: Cupulas - Domes
R. M. Marti: Untitled
R. M. Marti: Raíces - Roots
R. M. Marti: "Too often we underestimate the power of a caress, a smile, a kind word, an attentive ear, an honest compliment, or the smallest act of affection, all of which have the potential to change a life." Leo Buscaglia
R. M. Marti: “Mi alma siempre encontrará su camino hasta la tuya porque el hogar es donde está el corazón.” - "My soul will always find its way to yours because home is where the heart is." Truth Devour
R. M. Marti: “Hay un lugar donde puedes tocar a una mujer que la volverá loca: su corazón.” - "There is a place where you can touch a woman who will drive her crazy: her heart." Melanie Griffith
R. M. Marti: “Cuanto mayor sean los muros que construyas alrededor de tu corazón, más fuertes caerán cuando alguien los eche abajo.” - "The larger the walls you build around your heart, the stronger they will fall when someone throws them down."
R. M. Marti: “No amas a alguien porque sea perfecto, lo amas a pesar de que no lo es.” - "You do not love someone because he's perfect, you love him even though he's not." Jodi Picoult
R. M. Marti: Ningún verano dura eternamente - No summer lasts forever
R. M. Marti: Agrupados - Grouped
R. M. Marti: A través de la luz - Through the light
R. M. Marti: Reflejo de un atardecer - Reflection of a sunset
R. M. Marti: En la cuerda floja - On the tightrope
R. M. Marti: Atardecer en el vecindario - Sunset in the neighborhood.